You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1108 lines
48 KiB
1108 lines
48 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="114"/>
|
|
<source>Prefer clone track over adding a new empty track when creating a new pattern for an existing 'real world' instrument.</source>
|
|
<translation>Spuren zu klonen ist meist besser als eine neue, leere Spur zu erstellen. Benutze Klonen immer wenn du ein neues Pattern für ein existierendes Instrument komponieren möchtest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="115"/>
|
|
<source>You can run multiple Patroneo instances in parallel to create complex polyrhythms.</source>
|
|
<translation>Um komplexe Rhythmen zu erstellen versuche Patroneo mehrmals zu starten und verschiedene Taktarten einzustellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="116"/>
|
|
<source>To revert all steps that are longer or shorter than default invert the pattern twice in a row.</source>
|
|
<translation>Alle gedehnten oder verkürzte Noten im Takt bekommst du am einfachsten zurück auf die normale Länge wenn du zweimal hintereinander die &quot;Umkehren&quot; Funktion benutzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="117"/>
|
|
<source>Control a synth with MIDI Control Changes (CC) by routing a Patroneo track into a midi plugin that converts notes to CC.</source>
|
|
<translation>MIDI Control Changes (CC) werden nicht direkt von Patroneo erzeugt. Route eine Extraspur in ein Konverterplugin, dass aus Pitch und Velocity CC und Value macht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="118"/>
|
|
<source>Many elements have context menus with unique functions: Try right clicking on a Step, the Track name or a measure in the song editor.</source>
|
|
<translation>Die meisten Bedienelemente haben ein Kontextmenü. Versuche auf alles mit der rechten Maustaste zu klicken: Schritte, Takte, der Spurname etc.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EventContextMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="419"/>
|
|
<source>Invert Steps</source>
|
|
<translation>Schritte invertieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="420"/>
|
|
<source>All Steps On</source>
|
|
<translation>Alle Schritte an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="421"/>
|
|
<source>All Steps Off</source>
|
|
<translation>Alles Schritte aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="323"/>
|
|
<source>Repeat to here to fill Row</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reihe mit Wiederholung bis hier befüllen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="426"/>
|
|
<source>Clear Row</source>
|
|
<translation>Reihe löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="427"/>
|
|
<source>Invert Row</source>
|
|
<translation>Reihe umkehren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="425"/>
|
|
<source>Repeat to step {} incl. to fill Row</source>
|
|
<translation>Reihe mit Wiederholung bis Schritt {} befüllen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1387"/>
|
|
<source>grab and move to reorder groups</source>
|
|
<translation>mit der maus halten und ziehen um Gruppen anzuordnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="195"/>
|
|
<source>Add Pattern</source>
|
|
<translation type="obsolete">Neue Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="197"/>
|
|
<source>Clone selected Track</source>
|
|
<translation>Klone aktuelle Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="199"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zum Anfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="196"/>
|
|
<source>Add a new empty Pattern Track</source>
|
|
<translation>Neue, leere Spur hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="199"/>
|
|
<source>Add PianoRoll</source>
|
|
<translation>Neue PianoRoll Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="198"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leertaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="195"/>
|
|
<source>Add empty Track</source>
|
|
<translation>Neue Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Menu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="661"/>
|
|
<source>Convert Grouping</source>
|
|
<translation>Gruppierung umwandeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="661"/>
|
|
<source>Change step-grouping but keep your music the same</source>
|
|
<translation>Taktartaufspaltung durch Gruppierung umwandeln, versucht die Musik gleich klingen zu lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="662"/>
|
|
<source>Global Rhythm Offset</source>
|
|
<translation>Genereller Rhythmusversatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="662"/>
|
|
<source>Shift the whole piece further down the timeline</source>
|
|
<translation>Schiebt das gesamte Stück &quot;später&quot; auf die Timeline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="668"/>
|
|
<source>Increase halftone transpose for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erhöhe Halbton-Transposition für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="669"/>
|
|
<source>Decrease halftone transpose for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erniedrige Halbton-Transposition für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="671"/>
|
|
<source>Increase in-scale transpose for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erhöhe Skalen-Transposition für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="672"/>
|
|
<source>Decrease in-scale transpose for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erniedrige Skalen-Transposition für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="674"/>
|
|
<source>Increase step delay for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erhöhe Schritt-Verzögerung für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="675"/>
|
|
<source>Decrease step delay for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erniedrige Schritt-Verzögerung für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="677"/>
|
|
<source>Increase augmentation factor for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erhöhe Augmentierungs-Faktor für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="678"/>
|
|
<source>Decrease augmentation factor for currently hovered measure (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Erniedrige Augmentierungs-Faktor für den Takt momentan unter dem Mauszeiger (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="682"/>
|
|
<source>No Step Split (use shortcut!)</source>
|
|
<translation>Keine Spaltung (Tastenkürzel benutzen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="684"/>
|
|
<source>[Only Shortcut] Split hovered Step in </source>
|
|
<translation>[Tastenkürzel] Spalte Schritt unter Mauszeiger in </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NOOPengineHistory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="47"/>
|
|
<source>Tempo</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="48"/>
|
|
<source>Group Duration</source>
|
|
<translation>Gruppierungsdauer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="49"/>
|
|
<source>Steps per Pattern</source>
|
|
<translation>Schritte pro Takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="50"/>
|
|
<source>Group Size</source>
|
|
<translation>Gruppengröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="51"/>
|
|
<source>Convert Grouping</source>
|
|
<translation>Gruppierung umwandeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="52"/>
|
|
<source>Swing</source>
|
|
<translation>Swing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="53"/>
|
|
<source>Measures per Track</source>
|
|
<translation>Takte pro Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="54"/>
|
|
<source>Measures per Group</source>
|
|
<translation>Takte pro Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="55"/>
|
|
<source>Track Name</source>
|
|
<translation>Spurname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="56"/>
|
|
<source>Track Color</source>
|
|
<translation>Spurfarbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="57"/>
|
|
<source>Track Midi Channel</source>
|
|
<translation>Spur Midikanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="58"/>
|
|
<source>Add Track</source>
|
|
<translation>Neue Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="59"/>
|
|
<source>Clone Track</source>
|
|
<translation>Spur klonen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="60"/>
|
|
<source>Add deleted Track again</source>
|
|
<translation>Gelöschte Spur wieder hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="61"/>
|
|
<source>Delete Track and autocreated Track</source>
|
|
<translation>Lösche Spur und automatische Ersatzspur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="62"/>
|
|
<source>Delete Track</source>
|
|
<translation>Spur löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="63"/>
|
|
<source>Move Track</source>
|
|
<translation>Spur bewegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="64"/>
|
|
<source>Pattern Multiplier</source>
|
|
<translation>Takt-Skalierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="65"/>
|
|
<source>Set Measures</source>
|
|
<translation>Setze Takte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="66"/>
|
|
<source>Invert Measures</source>
|
|
<translation>Taktauswahl umdrehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="67"/>
|
|
<source>Track Measures Off</source>
|
|
<translation>Alle Takte ausschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="68"/>
|
|
<source>Track Measures On</source>
|
|
<translation>Alle Takte einschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="69"/>
|
|
<source>Copy Measures</source>
|
|
<translation>Takte Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="70"/>
|
|
<source>Replace Measures</source>
|
|
<translation>Takte Ersetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="71"/>
|
|
<source>Set Modal Shift</source>
|
|
<translation>Modale Transposition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="72"/>
|
|
<source>Set Half Tone Shift</source>
|
|
<translation>Halbtontransposition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="73"/>
|
|
<source>Change Group</source>
|
|
<translation>Gruppe verändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="74"/>
|
|
<source>Insert/Duplicate Group</source>
|
|
<translation>Gruppe einfügen/duplizieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="76"/>
|
|
<source>Clear all Group Transpositions</source>
|
|
<translation>Alle Transpositionen der Taktgruppe zurücksetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="77"/>
|
|
<source>Delete whole Group</source>
|
|
<translation>Taktgruppe Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="78"/>
|
|
<source>Change Step</source>
|
|
<translation>Schritt verändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="79"/>
|
|
<source>Remove Step</source>
|
|
<translation>Schritt aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="80"/>
|
|
<source>Set Scale</source>
|
|
<translation>Benutze Tonleiter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="81"/>
|
|
<source>Note Names</source>
|
|
<translation>Notennamen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="82"/>
|
|
<source>Transpose Scale</source>
|
|
<translation>Tonleiter transponieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="83"/>
|
|
<source>Invert Steps</source>
|
|
<translation>Schritte invertieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="84"/>
|
|
<source>All Steps On</source>
|
|
<translation>Alle Schritte an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="85"/>
|
|
<source>All Steps Off</source>
|
|
<translation>Alles Schritte aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="86"/>
|
|
<source>Invert Row</source>
|
|
<translation>Reihe umkehren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="87"/>
|
|
<source>Clear Row</source>
|
|
<translation>Reihe löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="88"/>
|
|
<source>Fill Row with Repeat</source>
|
|
<translation>Reihenwiederholung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="89"/>
|
|
<source>Change Row Velocity</source>
|
|
<translation>Reihenlautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="90"/>
|
|
<source>Change Pattern Velocity</source>
|
|
<translation>Taktlautstärke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="91"/>
|
|
<source>Number of Notes in Pattern</source>
|
|
<translation>Anzahl der Tonhöhen im Takt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="75"/>
|
|
<source>Exchange Group Order</source>
|
|
<translation>Gruppenreihenfolge tauschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="92"/>
|
|
<source>Global Rhythm Offset</source>
|
|
<translation>Allgemeiner Rhythmusversatz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="93"/>
|
|
<source>Track Group</source>
|
|
<translation>Spurengruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="94"/>
|
|
<source>Move Group</source>
|
|
<translation>Verschiebe Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="95"/>
|
|
<source>Set Step Delay</source>
|
|
<translation>Verzögerung in Schritten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="96"/>
|
|
<source>Set Augmentation Factor</source>
|
|
<translation>Augmentierungs-Faktor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaybackControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="134"/>
|
|
<source>[Space] Play / Pause</source>
|
|
<translation>[Leertaste] Play / Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="142"/>
|
|
<source>[L] Loop current Measure</source>
|
|
<translation>[L] Aktueller Takt in Schleife spielen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="165"/>
|
|
<source>[Home] Jump to Start</source>
|
|
<translation>[Pos1] Springe zum Anfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="158"/>
|
|
<source>Number of measures in the loop</source>
|
|
<translation>Anzahl der Takte pro Schleife</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Scale</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="855"/>
|
|
<source>Major</source>
|
|
<translation>Dur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="856"/>
|
|
<source>Minor</source>
|
|
<translation>Moll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="857"/>
|
|
<source>Dorian</source>
|
|
<translation>Dorisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="858"/>
|
|
<source>Phrygian</source>
|
|
<translation>Phrygisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="859"/>
|
|
<source>Lydian</source>
|
|
<translation>Lydisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="860"/>
|
|
<source>Mixolydian</source>
|
|
<translation>Mixolydisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="861"/>
|
|
<source>Locrian</source>
|
|
<translation>Lokrisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="862"/>
|
|
<source>Blues</source>
|
|
<translation>Blues</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="863"/>
|
|
<source>Hollywood</source>
|
|
<translation>Hollywood</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="866"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Englisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="867"/>
|
|
<source>Lilypond</source>
|
|
<translation>Lilypond</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="868"/>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Deutsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="869"/>
|
|
<source>Drums GM</source>
|
|
<translation>Drums GM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="864"/>
|
|
<source>Chromatic</source>
|
|
<translation>Chromatisch</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongStructure</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="325"/>
|
|
<source>Insert {} empty measures before no. {}</source>
|
|
<translation type="obsolete">{} leere Takte vor Takt {} einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="326"/>
|
|
<source>Delete {} measures from no. {} on</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lösche {} Takte von Takt {} beginnend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="458"/>
|
|
<source>Insert empty group before this one</source>
|
|
<translation>Leere Taktgruppe vor dieser einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="460"/>
|
|
<source>Delete whole group</source>
|
|
<translation>Lösche diese Taktgruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="461"/>
|
|
<source>Duplicate whole group including measures</source>
|
|
<translation>Verdopple diese Taktgruppe inkl. Struktur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="462"/>
|
|
<source>Clear all group transpositions</source>
|
|
<translation>Setze alle Transpositionen dieser Taktgruppe zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="459"/>
|
|
<source>Exchange group with right neigbour</source>
|
|
<translation>Tausche Gruppe mit rechter Nachbargruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Statusbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="694"/>
|
|
<source>Note: Left click do deactivate. Middle click to listen. MouseWheel to change volume (+ALT key to change entire row). Right click for pattern options.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Note: Linksklick um auszuschalten. Mittelklick: Hören. Mausrad um Lautstärke zu ändern (+ALT Taste für die ganze Reihe). Rechtsklick für Muster-Optionen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="723"/>
|
|
<source>Left click do activate note. Middle click to listen. Right click for pattern options.</source>
|
|
<translation>Linksklick um Note anzuschalten. Mittelklick um zu hören. Rechtsklick für Muster-Optionen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="776"/>
|
|
<source>Pitch in MIDI half-tones. 60 = middle C. Enter number or spin the mouse wheel to change.</source>
|
|
<translation>Tonhöhe in Midi-Halbtönen: 60 = Schlüssel-C. Gib eine Zahl ein oder drehe das Mausrum um sie zu verändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="1131"/>
|
|
<source>Click to change volume for all notes in single steps, spin mouse wheel to change in steps of 10.</source>
|
|
<translation>Linksklick um alle Noten in Einerschritten lauter/leiser zu machen. Mausrad drehen für 10er Schritte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="540"/>
|
|
<source>Empty Measure: Left click to activate. Middle click to show as shadows in current pattern. Right click for measure group options.</source>
|
|
<translation>Leerer Takt: Linkklick um anzuschalten. Mittelklick um als Schatten in momentaner Spur anzuzeigen. Rechtsklick für Taktgruppen-Optionen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1150"/>
|
|
<source>Measure length multiplicator. Enter number or spin the mouse wheel to change.</source>
|
|
<translation>Taktlängen-Multiplikator. Zahl eingeben oder Mausrad darüber drehen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1168"/>
|
|
<source>Left click to change track color</source>
|
|
<translation>Linksklick um die Farbe der Spur zu ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1210"/>
|
|
<source>Hold left mouse button and move to reorder tracks</source>
|
|
<translation>Linke Maustaste gedrückt halten und bewegen um Spuren zu verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1258"/>
|
|
<source>Click to select track. Double click to change track name</source>
|
|
<translation>Linksklick um Spur auszuwählen. Doppelklick um den Namen zu ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1369"/>
|
|
<source>Track Group: Double Click to show or hide. You can also double click the empty group spacers above the tracks.</source>
|
|
<translation>Spur-Gruppe: Doppleklick um zu zeigen / verstecken. Man kann auch die leere Leiste oberhalb der Spuren doppelklicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1411"/>
|
|
<source>Hold left mouse button and move to reorder track groups</source>
|
|
<translation>Linke Maustaste gedrückt halten und bewegen um Spurgruppen zu verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../timeline.py" line="78"/>
|
|
<source>Timeline: Click to set playback position. Scroll with mousewheel to adjust measure grouping. Right click on measures below for options to use these groups.</source>
|
|
<translation>Zeitstrahl: Linksklick um momentane Playbackposition zu bestimmen. Mausrad bewegen um die Taktgruppengröße zu verändern. Rechtsklick auf die Takte selbst um die Gruppen zu nutzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="783"/>
|
|
<source>Measure: Left click to deactivate. Middle click to show as shadows in current pattern. Right click for measure group options. Read the Edit menu for advanced modifications while hovering.</source>
|
|
<translation>Takt: Linksklick zum ausschalten. Mittelklick um als Schatten in momentaner Spur anzuzeigen. Rechtsklick für Taktgruppen-Optionen. Im Bearbeiten-Menü sind mehr Möglichkeiten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="718"/>
|
|
<source>Note: Left click do deactivate. Middle click to listen. MouseWheel to change volume (+ALT key to change entire row). Number keys to split. Right click for pattern options.</source>
|
|
<translation>Note: Linksklick um auszuschalten. Mittelklick: Hören. Mausrad um Lautstärke zu ändern (+ALT Taste für die ganze Reihe). Nummerntaste zum Spalten. Rechtsklick für Muster-Optionen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimeSignature</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="430"/>
|
|
<source>Whole</source>
|
|
<translation>Ganze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="431"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Halbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="432"/>
|
|
<source>Quarter</source>
|
|
<translation>Viertel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="433"/>
|
|
<source>Eigth</source>
|
|
<translation>Achtel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="434"/>
|
|
<source>Sixteenth</source>
|
|
<translation>Sechzehntel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Timeline</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../timeline.py" line="74"/>
|
|
<source>Click to set playback position. Scroll with mousewheel to adjust measure grouping.</source>
|
|
<translation>Klicken um die Wiedergabeposition zu ändern. Mausrad um die Taktgruppen zu ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Toolbar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="345"/>
|
|
<source>BPM/Tempo: </source>
|
|
<translation>BPM/Tempo: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="346"/>
|
|
<source>Deactivate to become JACK Transport Slave. Activate for Master.</source>
|
|
<translation>Aus: JACK Transport Slave. An: JACK Master (eigenes Tempo).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="397"/>
|
|
<source>Overall length of the song</source>
|
|
<translation>Länge des Stückes in Takten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="414"/>
|
|
<source>Please read the manual!</source>
|
|
<translation>Bitte im Handbuch nachlesen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="441"/>
|
|
<source>Length of the pattern (bottom part of the program)</source>
|
|
<translation>Länge des Musters in Schritten (untere Hälfte des Programms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="445"/>
|
|
<source>How long is each main step</source>
|
|
<translation>Welchen Notenwert repräsentiert ein Schritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="340"/>
|
|
<source>Convert Grouping</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gruppierung umwandeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="342"/>
|
|
<source>Change step grouping but keep your music the same</source>
|
|
<translation type="obsolete">Taktartaufspaltung durch Gruppierung umwandeln, versucht die Musik gleich klingen zu lassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="519"/>
|
|
<source>Clone Selected Track</source>
|
|
<translation>Klone ausgewählte Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="520"/>
|
|
<source>Use this! Create a new track that inherits everything but the content from the original. Already jack connected!</source>
|
|
<translation>Das hier benutzen! Neue Spur, die alle Eigenschaften außer der Musik selbst vom Original erbt. Ist bereits in JACK verbunden!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="521"/>
|
|
<source>Add Track</source>
|
|
<translation>Neue Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="522"/>
|
|
<source>Add a complete empty track that needs to be connected to an instrument manually.</source>
|
|
<translation>Eine neue, leere Spur, bei der man noch per Hand ein Instrument mit JACK verbinden muss.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="528"/>
|
|
<source>Measures per Track: </source>
|
|
<translation>Takte pro Spur: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="534"/>
|
|
<source>Steps per Pattern:</source>
|
|
<translation>Schritte pro Takt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="539"/>
|
|
<source> in groups of: </source>
|
|
<translation> gruppiert in je: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="544"/>
|
|
<source> so that each group produces a:</source>
|
|
<translation> und jede Gruppe ergibt eine:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="550"/>
|
|
<source>Set the swing factor. 0 is off. Different effect for different rhythm-grouping!</source>
|
|
<translation>Swing-Anteil. 0 ist aus. Andere rhythmische Gruppierungen haben einen anderen Effekt!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1190"/>
|
|
<source>grab and move to reorder tracks</source>
|
|
<translation>mit der maus halten und ziehen um Spuren anzuordnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1165"/>
|
|
<source>change track color</source>
|
|
<translation>setze Farbe der Spur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackLabelContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1001"/>
|
|
<source>Invert Measures</source>
|
|
<translation>Taktauswahl umdrehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1002"/>
|
|
<source>All Measures On</source>
|
|
<translation>Alle Takte anschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1003"/>
|
|
<source>All Measures Off</source>
|
|
<translation>Alle Takte ausschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1006"/>
|
|
<source>Clone this Track</source>
|
|
<translation>Spur klonen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1007"/>
|
|
<source>Delete Track</source>
|
|
<translation>Spur löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="595"/>
|
|
<source>Merge/Copy from</source>
|
|
<translation type="obsolete">Übernimm Struktur von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1024"/>
|
|
<source>Merge/Copy Measure-Structure from</source>
|
|
<translation>Übernimm und ergänze Struktur von</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1038"/>
|
|
<source>Replace Pattern with</source>
|
|
<translation>Ersetze Noten des Taktes durch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1052"/>
|
|
<source>Send on MIDI Channel</source>
|
|
<translation>Sende auf MIDI Kanal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="963"/>
|
|
<source>Group Name</source>
|
|
<translation>Gruppenname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="964"/>
|
|
<source>Create a new group by name</source>
|
|
<translation>Neue Gruppe erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1062"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1063"/>
|
|
<source>New Group</source>
|
|
<translation>Neue Gruppe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="1068"/>
|
|
<source>Remove from </source>
|
|
<translation>Aus Gruppe entfernen </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="991"/>
|
|
<source>Step Delay Wrap-Around: turn on</source>
|
|
<translation>Schritt-Verzögerung Wrap-Around: anschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="992"/>
|
|
<source>Step Delay Wrap-Around: turn off</source>
|
|
<translation>Schritt-Verzögerung Wrap-Around: ausschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="995"/>
|
|
<source>Repeat Diminished Pattern in itself: turn on</source>
|
|
<translation>Diminuierte Muster in sich wiederholen: anschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../songeditor.py" line="996"/>
|
|
<source>Repeat Diminished Pattern in itself: turn off</source>
|
|
<translation>Diminuierte Muster in sich wiederholen: ausschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransposeControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="883"/>
|
|
<source>+Half Tone</source>
|
|
<translation>+Halbton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="885"/>
|
|
<source>Transpose the whole scale up a half tone (+1 midi note)</source>
|
|
<translation>Transponiere die Tonleiter einen Halbton aufwärts (+1 MIDI Tonhöhe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="888"/>
|
|
<source>-Half Tone</source>
|
|
<translation>-Halbton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="890"/>
|
|
<source>Transpose the whole scale down a half tone (-1 midi note)</source>
|
|
<translation>Transponiere die Tonleiter einen Halbton abwärts (-1 MIDI Tonhöhe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="893"/>
|
|
<source>+Octave</source>
|
|
<translation>+Oktave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="895"/>
|
|
<source>Transpose the whole scale up an octave (+12 midi notes)</source>
|
|
<translation>Transponiere die Tonleiter eine Oktave aufwärts (+12 MIDI Tonhöhe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="898"/>
|
|
<source>-Octave</source>
|
|
<translation>-Oktave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="900"/>
|
|
<source>Transpose the whole scale down an octave (-12 midi notes)</source>
|
|
<translation>Transponiere die Tonleiter eine Oktave abwärts (-12 MIDI Tonhöhe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="907"/>
|
|
<source>Set Scale to:</source>
|
|
<translation>Benutze Tonleiter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="909"/>
|
|
<source>Take the bottom note and build a predefined scale from it upwards.</source>
|
|
<translation>Ändere die Tonleiter des Musters auf die Ausgewählte. Referenzton ist die unterste Reihe des Musters.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="915"/>
|
|
<source>Set Notenames to:</source>
|
|
<translation>Benutze Notennamen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="917"/>
|
|
<source>Use this scheme as note names.</source>
|
|
<translation>Use this scheme as note names.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="921"/>
|
|
<source>Choose how many different notes does this pattern should have.</source>
|
|
<translation>Anzahl der verschiedenen Tonhöhen-Stufen aus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="924"/>
|
|
<source> Notes</source>
|
|
<translation> Noten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VelocityControls</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="1109"/>
|
|
<source>+Velocity</source>
|
|
<translation>+Velocity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="1112"/>
|
|
<source>Make everything louder. Hover and mousewheel up/down to go in steps of 10.</source>
|
|
<translation>Alle Töne lauter machen. Mit dem Mauszeiger über dem Knopf bleiben und das Mausrad auf oder ab bewegen für 10er Schritte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="1115"/>
|
|
<source>-Velocity</source>
|
|
<translation>-Velocity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pattern_grid.py" line="1118"/>
|
|
<source>Make everything softer. Hover and mousewheel up/down to go in steps of 10.</source>
|
|
<translation>Alle Töne leiser machen. Mit dem Mauszeiger über dem Knopf bleiben und das Mausrad auf oder ab bewegen für 10er Schritte.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>convertSubdivisionsSubMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="46"/>
|
|
<source>New Grouping</source>
|
|
<translation>Neue Gruppierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="49"/>
|
|
<source>Do nothing</source>
|
|
<translation>Nichts machen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="49"/>
|
|
<source>Delete wrong steps</source>
|
|
<translation>Falsche Schritte löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="49"/>
|
|
<source>Merge wrong steps</source>
|
|
<translation>Falsche Schritte mit einbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="54"/>
|
|
<source>If not possible</source>
|
|
<translation>Falls unmöglich</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>globalOffsetSubmenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="103"/>
|
|
<source>Full Patroneo Measures</source>
|
|
<translation>Volle Patroneo Takte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="107"/>
|
|
<source>Ticks (Quarter=96)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ticks (Viertelnote=96)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="88"/>
|
|
<source>Current Offset in Ticks: {completeOffsetinTicks}
|
|
|
|
For advanced users who are using multiple music programs with JackTransport-Sync.
|
|
|
|
Here you can set a global rhythm offset to let Patroneo 'wait' before it's playback.
|
|
The shift will be invisible in the GUI.
|
|
|
|
Full Measures are current Patroneo measures. If you change their duration the offset will change as well.
|
|
|
|
The 'Ticks' value is absolute. A quarter note has {quarterticks} ticks.
|
|
|
|
You can give even give negative numbers, but it impossible to shift before position 0. As an advanced user this is your responsibility :)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Momentaner Offset in Ticks: {completeOffsetinTicks}
|
|
|
|
Für fortgeschrittene Benutzer, die mehrere Musikprogramme durch Jack-Transport Synchronisierung gleichzeitig benutzen.
|
|
|
|
In diesem Dialog kann ein genereller Rhythmus-Offset eingestellt werden um Patroneo &quot;warten&quot; zu lassen, bevor es mit dem eigenen Playback beginnt.
|
|
Die Verzögerung ist in der GUI nicht sichtbar.
|
|
|
|
&quot;Volle Takte&quot; bedeutet die jeweils eingestellen Patroneo-Takte. Wenn deren Zusammensetzung und Dauer geändert wird, wird das Offset automatisch mitgeändert.
|
|
|
|
Der &quot;Ticks&quot;-Eintrag ist hingegen absolut: Eine Viertelnote hat immer {quarterticks} ticks.
|
|
|
|
Man kann sogar negative Zahlen eingeben, wobei es unmöglich ist vor die Jack-Transportposition 0 zu gelangen. Als fortgeschrittener Benutzer ist das allerdings deine eigene Verantwortung :)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="87"/>
|
|
<source>Current Offset in Ticks: {}
|
|
|
|
For advanced users who are using multiple music programs with JackTransport-Sync.
|
|
|
|
Here you can set a global rhythm offset to let Patroneo 'wait' before it's playback.
|
|
The shift will be invisible in the GUI.
|
|
|
|
Full Measures are current Patroneo measures. If you change their duration the offset will change as well.
|
|
|
|
The 'Ticks' value is absolute. A quarter note has {} ticks.
|
|
|
|
You can give even give negative numbers, but it impossible to shift before position 0. As an advanced user this is your responsibility :)</source>
|
|
<translation>Momentaner Offset in Ticks: {}
|
|
|
|
Für fortgeschrittene Benutzer, die mehrere Musikprogramme durch Jack-Transport Synchronisierung gleichzeitig benutzen.
|
|
|
|
In diesem Dialog kann ein genereller Rhythmus-Offset eingestellt werden um Patroneo &quot;warten&quot; zu lassen, bevor es mit dem eigenen Playback beginnt.
|
|
Die Verzögerung ist in der GUI nicht sichtbar.
|
|
|
|
&quot;Volle Takte&quot; bedeutet die jeweils eingestellen Patroneo-Takte. Wenn deren Zusammensetzung und Dauer geändert wird, wird das Offset automatisch mitgeändert.
|
|
|
|
Der &quot;Ticks&quot;-Eintrag ist hingegen absolut: Eine Viertelnote hat immer {} ticks.
|
|
|
|
Man kann sogar negative Zahlen eingeben, wobei es unmöglich ist vor die Jack-Transportposition 0 zu gelangen. Als fortgeschrittener Benutzer ist das allerdings deine eigene Verantwortung :)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../submenus.py" line="104"/>
|
|
<source>Ticks (Quarter={})</source>
|
|
<translation>Ticks (Viertel={})</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>menu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="691"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="692"/>
|
|
<source>Maximize Song Area</source>
|
|
<translation>Formeditor maximieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="693"/>
|
|
<source>Maximize Pattern Area</source>
|
|
<translation>Takteditor maximieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="694"/>
|
|
<source>Equal space for Pattern/Song Area</source>
|
|
<translation>Gleiche Größe für Form- und Takteditor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="695"/>
|
|
<source>Follow playhead in pattern-view by scrolling.</source>
|
|
<translation>Playhead in Musteransicht durch Scrollen verfolgen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../mainwindow.py" line="696"/>
|
|
<source>Velocity numbers are always visible</source>
|
|
<translation>Lautstärkennummern sind immer sichtbar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|
|
|