You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

519 lines
22 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
4 years ago
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="">
<context>
<name>About</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="59"/>
<source>Prefer clone track over adding a new empty track when creating a new pattern for an existing &apos;real world&apos; instrument.</source>
<translation>Spuren zu klonen ist meist besser als eine neue, leere Spur zu erstellen. Benutze Klonen immer wenn du ein neues Pattern für ein existierendes Instrument komponieren möchtest.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="60"/>
<source>You can run multiple Patroneo instances in parallel to create complex polyrhythms.</source>
<translation>Um komplexe Rhythmen zu erstellen versuche Patroneo mehrmals zu starten und verschiedene Taktarten einzustellen.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="61"/>
<source>To revert all steps that are longer or shorter than default invert the pattern twice in a row.</source>
<translation>Alle gedehnten oder verkürzte Noten im Takt bekommst du am einfachsten zurück auf die normale Länge wenn du zweimal hintereinander die &amp;quot;Umkehren&amp;quot; Funktion benutzt.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="62"/>
<source>Control a synth with MIDI Control Changes (CC) by routing a Patroneo track into a midi plugin that converts notes to CC.</source>
<translation>MIDI Control Changes (CC) werden nicht direkt von Patroneo erzeugt. Route eine Extraspur in ein Konverterplugin, dass aus Pitch und Velocity CC und Value macht.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="63"/>
<source>The mouse wheel is very powerful: Use it to transpose measures (with or without Shift pressed), it resizes the measure number line, zooms when Ctrl is held down, changes row volumes in the pattern with the Alt key or sounds a preview if pressed on a step.</source>
<translation>Das Mausrad ist sehr wichtig: Es transponiert Takte (mit oder ohne Umschalttaste), verändert die Größe der Taktgruppen, zoomed wenn Strg gedrückt ist, ändert die Lautstärke einer ganzen Reihe zusammen mit der Alt-Taste oder lässt eine Note erklingen wenn man es auf einem Schritt drückt.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="64"/>
<source>Many elements have context menus with unique functions: Try right clicking on a Step, the Track name or a measure in the song editor.</source>
<translation>Die meisten Bedienelemente haben ein Kontextmenü. Versuche auf alles mit der rechten Maustaste zu klicken: Schritte, Takte, der Spurname etc.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EventContextMenu</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="322"/>
<source>Invert Steps</source>
<translation>Schritte invertieren</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="323"/>
<source>All Steps On</source>
<translation>Alle Schritte an</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="324"/>
<source>All Steps Off</source>
<translation>Alles Schritte aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pattern_grid.py" line="323"/>
<source>Repeat to here to fill Row</source>
<translation type="obsolete">Reihe mit Wiederholung bis hier befüllen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="329"/>
<source>Clear Row</source>
<translation>Reihe löschen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="330"/>
<source>Invert Row</source>
<translation>Reihe umkehren</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="328"/>
<source>Repeat to step {} incl. to fill Row</source>
<translation>Reihe mit Wiederholung bis Schritt {} befüllen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="191"/>
<source>Add Track</source>
<translation>Neue Spur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="193"/>
<source>Clone selected Track</source>
<translation>Klone aktuelle Spur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../designer/mainwindow.py" line="192"/>
<source>Home</source>
<translation>Zum Anfang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Menu</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="70"/>
<source>Convert Grouping</source>
<translation>Gruppierung umwandeln</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="70"/>
<source>Change step-grouping but keep your music the same</source>
<translation>Taktartaufspaltung durch Gruppierung umwandeln, versucht die Musik gleich klingen zu lassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaybackControls</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="86"/>
<source>[Space] Play / Pause</source>
<translation>[Leertaste] Play / Pause</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="93"/>
<source>[L] Loop current Measure</source>
<translation>[L] Aktueller Takt in Schleife spielen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="110"/>
<source>[Home] Jump to Start</source>
<translation>[Pos1] Springe zum Anfang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Scale</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="666"/>
<source>Major</source>
<translation>Dur</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="667"/>
<source>Minor</source>
<translation>Moll</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="668"/>
<source>Dorian</source>
<translation>Dorisch</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="669"/>
<source>Phrygian</source>
<translation>Phrygisch</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="670"/>
<source>Lydian</source>
<translation>Lydisch</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="671"/>
<source>Mixolydian</source>
<translation>Mixolydisch</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="672"/>
<source>Locrian</source>
<translation>Lokrisch</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="673"/>
<source>Blues</source>
<translation>Blues</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="674"/>
<source>Hollywood</source>
<translation>Hollywood</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="677"/>
<source>English</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="678"/>
<source>Lilypond</source>
<translation>Lilypond</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="679"/>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="680"/>
<source>Drums GM</source>
<translation>Drums GM</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="675"/>
<source>Chromatic</source>
<translation>Chromatisch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongStructure</name>
<message>
<location filename="../../songeditor.py" line="325"/>
<source>Insert {} empty measures before no. {}</source>
<translation type="obsolete">{} leere Takte vor Takt {} einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../songeditor.py" line="326"/>
<source>Delete {} measures from no. {} on</source>
<translation type="obsolete">Lösche {} Takte von Takt {} beginnend</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="334"/>
<source>Insert empty group before this one</source>
<translation>Leere Taktgruppe vor dieser einfügen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="335"/>
<source>Delete whole group</source>
<translation>Lösche diese Taktgruppe</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="336"/>
<source>Duplicate whole group including measures</source>
<translation>Verdopple diese Taktgruppe inkl. Struktur</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="337"/>
<source>Clear all group transpositions</source>
<translation>Setze alle Transpositionen dieser Taktgruppe zurück</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSignature</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="346"/>
<source>Whole</source>
<translation>Ganze</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="347"/>
<source>Half</source>
<translation>Halbe</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="348"/>
<source>Quarter</source>
<translation>Viertel</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="349"/>
<source>Eigth</source>
<translation>Achtel</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="350"/>
<source>Sixteenth</source>
<translation>Sechzehntel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timeline</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../timeline.py" line="72"/>
<source>Click to set playback position. Scroll with mousewheel to adjust measure grouping.</source>
<translation>Klicken um die Wiedergabeposition zu ändern. Mausrad um die Taktgruppen zu ändern.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbar</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="259"/>
<source>BPM/Tempo: </source>
<translation>BPM/Tempo: </translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="260"/>
<source>Deactivate to beccome JACK Transport Slave. Activate for Master.</source>
<translation>Aus: JACK Transport Slave. An: JACK Master (eigenes Tempo).</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="313"/>
<source>Overall length of the song</source>
<translation>Länge des Stückes in Takten</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="330"/>
<source>Please read the manual!</source>
<translation>Bitte im Handbuch nachlesen!</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="357"/>
<source>Length of the pattern (bottom part of the program)</source>
<translation>Länge des Musters in Schritten (untere Hälfte des Programms)</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="361"/>
<source>How long is each main step</source>
<translation>Welchen Notenwert repräsentiert ein Schritt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.py" line="340"/>
<source>Convert Grouping</source>
<translation type="obsolete">Gruppierung umwandeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.py" line="342"/>
<source>Change step grouping but keep your music the same</source>
<translation type="obsolete">Taktartaufspaltung durch Gruppierung umwandeln, versucht die Musik gleich klingen zu lassen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="397"/>
<source>Clone Selected Track</source>
<translation>Klone ausgewählte Spur</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="398"/>
<source>Use this! Create a new track that inherits everything but the content from the original. Already jack connected!</source>
<translation>Das hier benutzen! Neue Spur, die alle Eigenschaften außer der Musik selbst vom Original erbt. Ist bereits in JACK verbunden!</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="399"/>
<source>Add Track</source>
<translation>Neue Spur</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="400"/>
<source>Add a complete empty track that needs to be connected to an instrument manually.</source>
<translation>Eine neue, leere Spur, bei der man noch per Hand ein Instrument mit JACK verbinden muss.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="405"/>
<source>Measures per Track: </source>
<translation>Takte pro Spur: </translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="411"/>
<source>Steps per Pattern:</source>
<translation>Schritte pro Takt:</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="416"/>
<source> in groups of: </source>
<translation> gruppiert in je: </translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="421"/>
<source> so that each group produces a:</source>
<translation> und jede Gruppe ergibt eine:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackLabel</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="657"/>
<source>grab and move to reorder tracks</source>
<translation>mit der maus halten und ziehen um Spuren anzuordnen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="662"/>
<source>change track color</source>
<translation>setze Farbe der Spur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackLabelContext</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="595"/>
<source>Invert Measures</source>
<translation>Taktauswahl umdrehen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="596"/>
<source>All Measures On</source>
<translation>Alle Takte anschalten</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="597"/>
<source>All Measures Off</source>
<translation>Alle Takte ausschalten</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="598"/>
<source>Clone this Track</source>
<translation>Spur klonen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="599"/>
<source>Delete Track</source>
<translation>Spur löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../songeditor.py" line="595"/>
<source>Merge/Copy from</source>
<translation type="obsolete">Übernimm Struktur von</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="616"/>
<source>Merge/Copy Measure-Structure from</source>
<translation>Übernimm und ergänze Struktur von</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../songeditor.py" line="630"/>
<source>Replace Pattern with</source>
<translation>Ersetze Noten des Taktes durch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransposeControls</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="692"/>
<source>+Half Tone</source>
<translation>+Halbton</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="694"/>
<source>Transpose the whole scale up a half tone (+1 midi note)</source>
<translation>Transponiere die Tonleiter einen Halbton aufwärts (+1 MIDI Tonhöhe)</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="697"/>
<source>-Half Tone</source>
<translation>-Halbton</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="699"/>
<source>Transpose the whole scale down a half tone (-1 midi note)</source>
<translation>Transponiere die Tonleiter einen Halbton abwärts (-1 MIDI Tonhöhe)</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="702"/>
<source>+Octave</source>
<translation>+Oktave</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="704"/>
<source>Transpose the whole scale up an octave (+12 midi notes)</source>
<translation>Transponiere die Tonleiter eine Oktave aufwärts (+12 MIDI Tonhöhe)</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="707"/>
<source>-Octave</source>
<translation>-Oktave</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="709"/>
<source>Transpose the whole scale down an octave (-12 midi notes)</source>
<translation>Transponiere die Tonleiter eine Oktave abwärts (-12 MIDI Tonhöhe)</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="716"/>
<source>Set Scale to:</source>
<translation>Benutze Tonleiter:</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="718"/>
<source>Take the bottom note and build a predefined scale from it upwards.</source>
<translation>Ändere die Tonleiter des Musters auf die Ausgewählte. Referenzton ist die unterste Reihe des Musters.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="724"/>
<source>Set Notenames to:</source>
<translation>Benutze Notennamen:</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="726"/>
<source>Use this scheme as note names.</source>
<translation>Use this scheme as note names.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VelocityControls</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="884"/>
<source>+Velocity</source>
<translation>+Velocity</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="887"/>
<source>Make everything louder. Hover and mousewheel up/down to go in steps of 10.</source>
<translation>Alle Töne lauter machen. Mit dem Mauszeiger über dem Knopf bleiben und das Mausrad auf oder ab bewegen für 10er Schritte.</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="890"/>
<source>-Velocity</source>
<translation>-Velocity</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../pattern_grid.py" line="893"/>
<source>Make everything softer. Hover and mousewheel up/down to go in steps of 10.</source>
<translation>Alle Töne leiser machen. Mit dem Mauszeiger über dem Knopf bleiben und das Mausrad auf oder ab bewegen für 10er Schritte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>convertSubdivisionsSubMenu</name>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="461"/>
<source>New Grouping</source>
<translation>Neue Gruppierung</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="464"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Nichts machen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="464"/>
<source>Delete wrong steps</source>
<translation>Falsche Schritte löschen</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="464"/>
<source>Merge wrong steps</source>
<translation>Falsche Schritte mit einbinden</translation>
</message>
<message>
4 years ago
<location filename="../../mainwindow.py" line="469"/>
<source>If not possible</source>
<translation>Falls unmöglich</translation>
</message>
</context>
</TS>